RAISON
1αἰτία (
aïtia[nom fém.] ; de
aïtéô : demander)
<G156><C0158> (119x)|| Cause, motif • Jésus demanda à une femme pour quelle raison elle l’avait touché (Luc 8. 47).
2sans raison : ἄλογος (
alogos[adj.] ; de
a : part. de nég., et
logos : raisonnement)
<G249><C0251> (3x)|| Irrationnel, déraisonnable • Pierre et Jude font mention de gens qui, comme des bêtes sans raison, parlent injurieusement des choses qu’ils ignorent (
2 Pierre 2. 12 ;
Jude 10).
Autre réf. : Actes 25. 27 (déraisonnable).
3λόγος (
logos[nom masc.] ; de
légô : dire, parler)
<G3056><C3068> (331x)|| Explication • Des Éphésiens n’avaient pas de motif pour rendre raison de leur attroupement (Actes 19. 40). Les croyants doivent être prêts à répondre à quiconque demande raison de l’espérance qui est en eux (1 Pierre 3. 15).
4pour cette raison : διἀ τοῦτο (
dia[prép.] touto[pron.])
<G1223><C1238> et
<G5124><C5011> (319x)|| C’est pourquoi • Paul emploie cette expression en Romains 4. 16 et Philémon 15.
5pour cette même raison : αὐτό τοῦτο (
aüto touto[pron.])
<G846><C0851> et
<G5124><C5011> (319x)|| Quant à ceci même • Pierre emploie cette expression en 2 Pierre 1. 5.
6pour quelle raison : χάριν τίνος (
kharin[prép.] tinos[pron.])
<G5484><C5366> et
<G5101><C4989> (534x)|| À cause de quoi • Jean emploie cette expression en 1 Jean 3. 12.
Autres trad. 7[Luc 12. 28 : à plus forte raison ~ litt. : combien plus (posô mallon). ]
8[Jean 8. 48 : avoir raison de dire ~ litt. : dire bien (kalôs). ]
9[Romains 5. 9, 10, 15, 17 ; ][2 Corinthiens 3. 9, 11 ; ][Hébreux 12. 9 : à plus forte raison ~ litt. : beaucoup plutôt, bien plus (pollô mallon, polu mallon). ]
10[2 Corinthiens 3. 8 : à plus forte raison ~ litt. : comment ne pas davantage (pôs oukhi mallon). ]
11[Philippiens 4. 11 : en raison de ~ traduit kata. ]