Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

POUVOIR (verbe)

1δύναμαι (dunamaï[verbe]) <G1410><C1432> (210x)
|| Être capable, avoir la puissance • Ce verbe grec est le plus souvent employé (Matthieu 3. 9 ; 5. 14, 36 ; 6. 24, 27 ; 7. 18 ; 8. 2 ; 9. 15, 28 ; 10. 28 (2x) ; 12. 29, 34 ; 16. 3 ; 17. 16, 19 ; 19. 12, 25 ; 20. 22 (2x) ; 22. 46 ; 26. 9, 53, 61 ; 27. 42 ; Marc 1. 40, 45 ; 2. 4, 7, 19 (2x) ; 3. 20, 23-27 ; 4. 32, 33 ; 5. 3 ; 6. 5, 20 ; 7. 15, 18, 24 ; 8. 4 ; 9. 3, 22, 23, 28, 29, 39 ; 10. 26, 38, 39 ; 14. 5, 7 ; 15. 31 ; Luc 1. 20, 22 ; 3. 8 ; 5. 12, 21, 34 ; 6. 39, 42 ; 8. 19 ; 9. 40 ; 11. 7 ; 12. 25, 26 ; 13. 11 ; 14. 20, 26, 27, 33 ; 16. 2, 13 (2x), 26 ; 18. 26 ; 19. 3 ; 20. 36 ; 21. 15 ; Jean 1. 46 ou 47 ; 3. 2, 3, 4 (2x), 5, 9, 27 ; 5. 19, 30, 44 ; 6. 44, 52, 60, 65 ; 7. 7, 34, 36 ; 8. 21, 22, 43 ; 9. 4, 16, 33 ; 10. 21, 29, 35 ; 11. 37 ; 12. 39 ; 13. 33, 36, 37 ; 14. 5, 17 ; 15. 4, 5 ; 16. 12 ; Actes 4. 16, 20 ; 5. 39 ; 8. 31 ; 10. 47 ; 13. 39 ; 15. 1 ; 17. 19 ; 19. 40 ; 21. 34 ; 24. 8, 11, 13 ; 25. 11 ; 26. 32 ; 27. 15, 31, 39 ; Romains 8. 7, 8, 39 ; 1 Corinthiens 2. 14 ; 3. 1, 2 (2x), 11 ; 7. 21 ; 10. 13 (2x), 21 (2x) ; 12. 3, 21 ; 14. 31 ; 15. 50 ; 2 Corinthiens 3. 7 ; 13. 8 ; Éphésiens 3. 4, 20 ; 6. 11, 13, 16 ; 1 Thessaloniciens 2. 6 ; 3. 9 ; 1 Timothée 5. 25 ; 6. 7, 16 ; 2 Timothée 2. 13 ; 3. 7, 15 ; Hébreux 3. 19 ; 4. 15 ; 5. 7 ; 7. 25 ; 9. 9 ; 10. 1, 11 ; Jacques 2. 14 ; 3. 8, 12a (b est ajouté pour le sens) ; 4. 2, 12 ; 1 Jean 3. 9 ; 4. 20 ; Apocalypse 2. 2 ; 3. 8 ; 5. 3 ; 6. 17 ; 7. 9 ; 9. 20 ; 13. 4, 17 ; 14. 3 ; 15. 8).
2ἰσχύω (iskhuô[verbe] ; de iskhus : capacité, force) <G2480><C2477> (30x)
|| Être capable, avoir la force • Paul pouvait toutes choses en celui qui le fortifiait (Philippiens 4. 13). Simon Pierre n’avait pu veiller une heure avec Jésus (Marc 14. 37), ni les autres apôtres (Matthieu 26. 40). La fervente supplication du juste peut beaucoup (Jacques 5. 16). Autres réf. : Matthieu 8. 28 ; Marc 5. 4 ; 9. 18 ; Luc 6. 48 ; 8. 43 ; 13. 24 ; 14. 6, 29, 30 ; 16. 3 ; 20. 26 ; Jean 21. 6 ; Actes 6. 10 ; 15. 10 ; 25. 7.
3il se peut : ἐνδέχομαι (éndékhomaï[verbe]) <G1735><C1746> (1x)
|| Il est acceptable, il est permis • Il ne se peut qu’un prophète périsse hors de Jérusalem (Luc 13. 33).
4Matthieu 15. 5 ; Marc 7. 11 : tu pourrais tirer profit ~ litt. : tu tirerais profit.
5Marc 14. 1 : comment ils pourraient se saisir de lui ~ litt. : comment ayant saisi lui.
6Luc 1. 29 ; Galates 2. 6 : pouvait être, aient pu être ~ formes du verbe « être ».
7Luc 5. 19 : ils pourraient l’introduire ~ litt. : ils l’introduiraient.
8Luc 6. 11 : ce qu’ils pourraient faire ~ litt. : ce qu’ils feraient.
9Luc 12. 4 : ne peuvent rien faire de plus ~ litt. : n’ayant quelque chose à faire de plus.
10Luc 12. 17 : où je puisse assembler ~ litt. : où je rassemblerai.
11Luc 14. 31 : s’il peut ~ litt. : s’il est capable (dunatos <G1415><C1437>).
12Luc 19. 48 : pussent faire ~ forme du verbe « faire ».
13Luc 22. 2 : comment ils pourraient le faire mourir ~ litt. : comment ils le feraient mourir.
14Jean 2. 6 : pouvant recevoir ~ litt. : contenant (khôréô).
15Jean 18. 28 : qu’ils pussent manger ~ litt. : qu’ils mangent.
16Jean 21. 25 : litt. : le monde même contenir les livres.
17Actes 2. 45 ; 4. 35 : litt. : selon que quelqu’un avait besoin.
18Actes 3. 22 : dans tout ce qu’il pourra vous dire ~ litt. : selon (kata) tout ce qu’il vous dira.
19Actes 4. 21 : comment ils pourraient les punir ~ litt. : comment ils les puniraient.
20Actes 8. 22 : si faire se peut ~ litt. : si par hasard (éi ara).
21Actes 11. 17 : pour pouvoir ~ litt. : capable (dunatos <G1415><C1437>).
22Actes 17. 27 : pourraient toucher ~ forme du verbe « toucher ».
23Actes 27. 20 : de pouvoir nous sauver ~ litt. : d’être sauvés.
24Romains 1. 19 : ce qui se peut connaître [CONNAÎTRE 5]
25Romains 1. 20 : ce qui ne se peut voir ~ litt. : les choses invisibles (ta aorata).
26Romains 13. 9 : et tout autre commandement qu’il puisse y avoir ~ litt. : et si un autre commandement.
27Romains 14. 2 : pouvoir manger ~ litt. : manger.
282 Corinthiens 11. 4 : vous pourriez bien le supporter ~ litt. : vous supportez fort bien.
292 Corinthiens 11. 21 : dans ce en quoi quelqu’un pourrait être osé ~ litt. : en quoi que ce soit si quelqu’un ose.
302 Corinthiens 12. 6 : de ce qu’il a pu entendre de moi ~ litt. : de ce qu’il entend de moi.
31Philippiens 3. 4 : pouvoir se confier ~ litt. : se confier.
32Philippiens 3. 11 : si je puis parvenir ~ litt. : si je parviens.
331 Timothée 2. 2 : afin que nous puissions mener ~ litt. : afin que nous menions.
34Tite 1. 2 : Dieu, qui ne peut mentir ~ litt. : Dieu, le non menteur.
35Tite 2. 8 : que l’on ne peut condamner [CONDAMNER 8]
36Hébreux 11. 12 : lequel ne peut se compter [COMPTER 3]
37Hébreux 11. 19 : Dieu pouvait le ressusciter ~ litt. : Dieu (était) capable (dunatos <G1415><C1437>) (de) ressusciter.
38Hébreux 12. 18 : qui peut être touché [TOUCHER 5]
39Hébreux 12. 20 : ils ne pouvaient supporter ~ litt. : ils ne supportaient pas.
40Jacques 1. 13 : Dieu ne peut être tenté ~ litt. : Dieu est celui qui ne peut être tenté (apéirastos <G551><C0559>).
411 Pierre 5. 8 : qui il pourra dévorer ~ litt. : qui dévorer.
422 Pierre 1. 15 : vous puissiez vous rappeler ~ litt. : vous rappeler.
Autres trad.
43Romains 3. 1 ; Galates 2. 14 ; 4. 9 ; Philippiens 3. 4 : ajouté en franç.
44Romains 8. 38 ; 1 Corinthiens 15. 24 ; Éphésiens 1. 21 ; 3. 10 ; 6. 12 ; Colossiens 1. 16 ; 2. 10, 15 ; Tite 3. 1 [PRINCIPAUTÉ]
452 Corinthiens 13. 8 : nous n’avons pas de pouvoir ~ litt. : nous ne pouvons rien [POUVOIR 1]
461 Thessaloniciens 3. 10 : pour que nous puissions voir ~ litt. : pour que nous voyions.
×