Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PEUPLE

1λαός (laos[nom masc.]) <G2992><C3009> (143x)
|| Population, nation avec un même langage • Le terme est employé au sujet d’un groupe de gens de façon générale, en particulier d’un peuple assemblé (p. ex. Matthieu 27. 25 ; Luc 1. 21 ; 3. 15 ; Actes 4. 27), d’une nation de la même race et du même langage (p. ex. Apocalypse 5. 9 ; au plur. : p. ex. Luc 2. 31 ; Romains 15. 11 ; Apocalypse 7. 9 ; 11. 9 ; Israël en particulier : p. ex. Matthieu 2. 6 ; 4. 23 ; Actes 4. 8 ; Hébreux 2. 17 ; distinct de dirigeants et des sacrificateurs : p. ex. Matthieu 26. 5 ; Luc 20. 19 ; Hébreux 5. 3 ; distinct des Gentils : p. ex. Actes 26. 17, 23 ; Romains 15. 10), des chrétiens comme le peuple de Dieu (p. ex. Actes 15. 14 ; Tite 2. 14 ; Hébreux 4. 9 ; 1 Pierre 2. 9).
2δῆμος (dêmos[nom masc.] ; de déô : attacher) <G1218><C1233> (4x)
|| Foule, gens assemblés dans un lieu public • Le terme est employé en Actes 12. 22 ; 17. 5b ; 19. 30, 33.
3ὄχλος (okhlos[nom masc.]) <G3793><C3690> (175x)
|| Foule, multitude • Le terme est employé en Marc 15. 11.
4ἔθνος (éthnos[nom neutre]) <G1484><C1508> (163x)
|| Gens d’une région • Le terme est employé en Actes 8. 9.
Autre trad.
6Actes 17. 26 [RACE 3]
×