Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

ASSEMBLER

1συνάγω (sunagô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et agô : mener) <G4863><C4753> (62x)
|| Réunir, rassembler • Le terme s’applique à des chrétiens qui sont assemblés au nom du Seigneur (Matthieu 18. 20 ; Actes 20. 7). Il désigne des rencontres de Juifs en diverses circonstances dans les évangiles (p. ex. Matthieu 2. 4 ; 22. 41 ; 26. 57 ; 27. 17 ; 28. 12). Il a aussi le sens d’amasser une récolte, p. ex. du froment (Matthieu 13. 30). Toutes les nations seront assemblées devant le Fils de l’homme lorsqu’il viendra dans la gloire (Matthieu 25. 32). Autres réf. : Matthieu 3. 12 ; 6. 26 ; 12. 30 ; 22. 10, 34 ; 24. 28 ; 26. 3 ; 27. 27, 62 ; Marc 2. 2 ; 7. 1 ; Luc 3. 17 ; 11. 23 ; 12. 17, 18 ; 17. 37 ; 22. 66 ; Jean 4. 36 ; 11. 47 ; 18. 2 ; Actes 4. 5, 27, 31 ; 13. 44 ; 15. 6, 30 ; 20. 8 ; 1 Corinthiens 5. 4 ; Apocalypse 16. 14, 16 ; 19. 17, 19 ; 20. 8.
2ἐπισυνάγω (épisunagô[verbe] ; de épi : en outre, et sunagô : voir 1.) <G1996><C2009> (8x)
|| Réunir ; au passif : se rassembler • Le Seigneur dit que les aigles s’assembleront là où est le corps (Luc 17. 37).
3κεῖμαι (kéimaï[verbe] ; litt. : être étendu, d’où : être déposé) <G2749><C2759> (26x)
|| Être entreposé • Un homme se disait en lui-même qu’il avait beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d’années (Luc 12. 19).
4συγκαλέω (sunkaléô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et kaléô : appeler) <G4779><C4667> (8x)
|| Appeler ensemble • Jésus assembla les douze et leur donna puissance et autorité sur les démons et le pouvoir de guérir les maladies (Luc 9. 1). Pilate assembla les principaux sacrificateurs, les chefs et le peuple pour leur parler de Jésus (Luc 23. 13). Les soldats assemblèrent toute la cohorte contre Jésus (Marc 15. 16). La femme qui a retrouvé la drachme perdue assemble ses voisines et ses amies (Luc 15. 9). On assembla le sanhédrin pour faire comparaître les apôtres (Actes 5. 21). Corneille assembla ses parents et ses intimes amis à l’occasion de la venue de Pierre (Actes 10. 24).
5συμπαραγίνομαι (sumparaguinomaï[verbe] ; de sun : avec, ensemble, para : près de, et guinomaï : devenir) <G4836><C4724> (2x)
|| Venir ensemble • Les foules qui s’étaient assemblées pour la crucifixion de Jésus s’en retournèrent frappant leurs poitrines (Luc 23. 48). Le terme est traduit par « être avec » en 2 Timothée 4. 16.
6συναθροίζω (sunathroïdzô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et athroïdzô : assembler) <G4867><C4757> (3x)
|| Rassembler, réunir • Les deux disciples d’Emmaüs retournèrent à Jérusalem et trouvèrent assemblés les onze apôtres (Luc 24. 33). Pierre se rendit à la maison de la mère de Marc où plusieurs étaient assemblés et priaient (Actes 12. 12). Démétrius assembla ceux qui travaillaient en argenterie et faisaient des temples de Diane en argent (Actes 19. 25).
7συναλίζω (sunalidzô[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et halidzô : rassembler) <G4871><C4761> (1x)
|| Réunir • Assemblé avec ses disciples après la résurrection, Jésus leur commanda d’attendre la venue de l’Esprit Saint (Actes 1. 4).
8συνέρχομαι (sunérkhomaï[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et érkhomaï : venir) <G4905><C4796> (31x)
|| Venir ensemble, se réunir, se rassembler, accourir • La foule s’assembla près de la maison où se trouvait Jésus (Marc 3. 20). De grandes foules s’assemblaient sur son passage (Luc 5. 15). Les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes s’assemblèrent auprès de Jésus (Marc 14. 53). Autres réf. : Jean 18. 20 ; Actes 1. 6 ; 2. 6 ; 5. 16 ; 10. 27 ; 16. 13 ; 19. 32 ; 21. 22 ; 22. 30 ; 28. 17.
9σύνειμι (sunéimi[verbe] ; de sun : avec, ensemble, et éimi : aller) <G4896><C4786> (1x)
|| Se réunir, se rassembler • Une grande foule s’assembla vers Jésus et on venait à lui de toutes les villes (Luc 8. 4).
Autres trad.
10Luc 15. 6 [APPELER 6]
11Actes 4. 26 [RÉUNIR 2]
×